< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
Un psaume de David. Rendez hommage à Yahvé, fils de puissants, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Adorez Yahvé dans une tenue sacrée.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
La voix de Yahvé est sur les eaux. Le Dieu de gloire tonne, Yahvé sur les grandes eaux.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
La voix de Yahvé est puissante. La voix de Yahvé est pleine de majesté.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
La voix de Yahvé brise les cèdres. Oui, Yahvé brise en morceaux les cèdres du Liban.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune bœuf sauvage.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
La voix de Yahvé frappe avec des éclairs.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
La voix de Yahvé fait trembler le désert. Yahvé secoue le désert de Kadesh.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
La voix de Yahvé fait vêler les biches, et dépouille les forêts. Dans son temple, tout dit: « Gloire! »
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
Yahvé était assis sur un trône au moment du déluge. Oui, Yahvé siège comme roi pour toujours.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
Yahvé donnera de la force à son peuple. Yahvé bénira son peuple par la paix.

< Salmi 29 >