< Salmi 29 >

1 Salmo di Davide DATE al Signore, o figliuoli de' potenti, Date al Signore gloria e forza.
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
2 Date al Signore la gloria [dovuta] al suo Nome; Adorate il Signore nel magnifico santuario.
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 La voce del Signore [è] sopra le acque; L'Iddio di gloria tuona; Il Signore [è] sopra le grandi acque.
The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
4 La voce del Signore [è] con potenza; La voce del Signore [è] con magnificenza.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 La voce del Signore rompe i cedri; E il Signore spezza i cedri del Libano;
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 E li fa saltellar come un vitello; Il Libano stesso, e Sirion, come il figlio d'un liocorno.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 La voce del Signore sparge, a giusa di schegge, fiamme di fuoco.
The voice of the LORD heweth out flames of fire.
8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 La voce del Signore fa partorir le cerve, E sfronda le selve; Ma [intanto] ciascuna predica [la sua] gloria nel suo Tempio.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
10 Il Signore nel diluvio siede; Anzi il Signore siede re in eterno.
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
11 Il Signore darà forza al suo popolo; Il Signore benedirà il suo popolo in pace.
The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.

< Salmi 29 >