< Salmi 26 >

1 Salmo di Davide GIUDICIAMI, Signore; perciocchè io son camminato nella mia integrità; E mi son confidato nel Signore; io non sarò smosso.
David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore.
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Perciocchè [io ho] davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Io non son seduto con uomini bugiardi, E non sono andato co' dissimulati.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Io odio la raunanza de' maligni, E non son seduto con gli empi.
Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Io lavo le mie mani nell'innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 O Signore, io amo l'abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Non metter l'anima mia in un fascio co' peccatori, Nè la mia vita con gli uomini di sangue;
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 Nelle cui mani [è] scelleratezza, E la cui destra è piena di presenti.
Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Ma io camminerò nella mia integrità; Riscuotimi, ed abbi pietà di me.
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Il mio piè sta fermo e ritto in luogo piano. Io benedirò il Signore nelle raunanze.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.

< Salmi 26 >