< Salmi 25 >

1 Salmo di Davide O SIGNORE, io levo l'anima mia a te.
BY DAVID. [ALEPH-BET] To You, O YHWH, I lift up my soul.
2 Dio mio, io mi confido in te; [fa' che io] non sia confuso, [E] che i miei nemici non facciano festa di me.
My God, in You I have trusted, Do not let me be ashamed, Do not let my enemies exult over me.
3 Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso; Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
Also let none waiting on You be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
4 Signore, fammi conoscere le tue vie; Insegnami i tuoi sentieri.
Your ways, O YHWH, cause me to know, You teach me Your paths.
5 Inviami nella tua verità, ed ammaestrami; Perciocchè tu [sei] l'Iddio della mia salute; Io ti attendo tuttodì.
Cause me to tread in Your truth, and teach me, For You [are] the God of my salvation, Near You I have waited all the day.
6 Ricordati, Signore, delle tue compassioni, e delle tue benignità; Perciocchè [sono] ab eterno.
Remember Your mercies, O YHWH, And Your kindnesses, for they [are] from the age.
7 Non ridurti a memoria i peccati della mia giovanezza, Nè i miei misfatti; Secondo la tua benignità, ricordati di me, O Signore, per amore della tua bontà.
Sins of my youth, and my transgressions, Do not remember. According to Your kindness be mindful of me, For Your goodness’ sake, O YHWH.
8 Il Signore [è] buono e diritto; Perciò egli insegnerà la via a' peccatori.
Good and upright [is] YHWH, Therefore He directs sinners in the way.
9 Egli invierà i mansueti nella dirittura, Ed insegnerà la sua via agli umili.
He causes the humble to tread in judgment, And teaches the humble His way.
10 Tutte le vie del Signore [son] benignità e verità, Inverso quelli che guardano il suo patto e le sue testimonianze.
All the paths of YHWH [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
11 O Signore, per amor del tuo Nome, Perdonami la mia iniquità; perciocchè ella [è] grande.
For Your Name’s sake, O YHWH, You have pardoned my iniquity, for it [is] great.
12 Chi [è] l'uomo che tema il Signore? Egli gl'insegnerà la via ch'egli deve eleggere.
Who [is] this—the man fearing YHWH? He directs him in the way He chooses.
13 L'anima sua dimorerà per mezzo i beni, E la sua progenie erederà la terra.
His soul remains in good, And his seed possesses the land.
14 Il Signore dà a conoscere il suo consiglio ed il suo patto A quelli che lo temono.
The secret of YHWH [is] for those fearing Him, And His covenant—to cause them to know.
15 I miei occhi [son] del continuo verso il Signore; Perciocchè egli trarrà i miei piedi della rete.
My eyes [are] continually to YHWH, For He brings my feet out from a net.
16 Riguarda a me, ed abbi pietà di me; Perciocchè io [son] solo ed afflitto.
Turn to me, and favor me, For I [am] lonely and afflicted.
17 Le angosce del mio cuore si sono aumentate; Trammi delle mie distrette.
The distresses of my heart have enlarged themselves, Bring me out from my distresses.
18 Vedi la mia afflizione ed il mio affanno; E perdonami tutti i miei peccati.
See my affliction and my misery, And bear with all my sins.
19 Vedi i miei nemici; perciocchè son molti, E mi odiano d'un odio [pieno] di violenza.
See my enemies, for they have been many, And they have hated me with violent hatred.
20 Guarda l'anima mia, e riscuotimi; [Fa' che] io non sia confuso; perciocchè io mi confido in te.
Keep my soul, and deliver me, Do not let me be ashamed, for I trusted in You.
21 L'integrità e la dirittura mi guardino; Perciocchè io ho sperato in te.
Integrity and uprightness keep me, For I have waited [on] You.
22 O Dio, riscuoti Israele da tutte le sue tribolazioni.
Redeem Israel, O God, from all his distresses!

< Salmi 25 >