< Salmi 148 >

1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne' [luoghi] altissimi.
Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
2 Lodatelo [voi], suoi Angeli tutti. Lodatelo [voi], suoi eserciti.
Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo [voi], stelle lucenti tutte.
louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
4 Lodatelo [voi], cieli de' cieli; E [voi], acque che [siete] di sopra al cielo.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
5 [Tutte queste cose] lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create.
Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
6 Ed egli le ha stabilite per sempre [ed] in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai.
Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti;
Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, [E] vento tempestoso ch'eseguisce la sua parola;
foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;
montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati;
bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti;
rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli;
jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà [è] sopra la terra, e [sopra] il cielo.
Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che [è materia di] lode a tutti i suoi santi: A' figliuoli d'Israele, suo popolo prossimo. Alleluia.
Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!

< Salmi 148 >