< Salmi 148 >

1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne' [luoghi] altissimi.
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Lodatelo [voi], suoi Angeli tutti. Lodatelo [voi], suoi eserciti.
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo [voi], stelle lucenti tutte.
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Lodatelo [voi], cieli de' cieli; E [voi], acque che [siete] di sopra al cielo.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 [Tutte queste cose] lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Ed egli le ha stabilite per sempre [ed] in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti;
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, [E] vento tempestoso ch'eseguisce la sua parola;
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati;
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti;
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli;
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà [è] sopra la terra, e [sopra] il cielo.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che [è materia di] lode a tutti i suoi santi: A' figliuoli d'Israele, suo popolo prossimo. Alleluia.
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。

< Salmi 148 >