< Salmi 147 >

1 LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 [Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 [Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.

< Salmi 147 >