< Salmi 145 >

1 [Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
2 Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
3 Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
4 Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
5 Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
6 E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
7 Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
8 Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
9 Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
11 Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
12 Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
13 Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
14 Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
15 Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
16 Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
17 Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
18 Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
20 Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
21 La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.

< Salmi 145 >