< Salmi 142 >

1 Maschil di Davide; orazione [ch'egli fece], quando era nella spelonca IO grido colla mia voce al Signore; Io supplico al Signore colla mia voce.
A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy.
2 Io spando la mia orazione davanti a lui; Io racconto davanti a lui la mia tribolazione,
I pour out my complaint before Him; I reveal my trouble to Him.
3 Mentre lo spirito mio spasima in me. Or tu, [Signore], conosci il mio sentiero. Essi mi hanno nascosto un laccio In su la via, per la quale ho da camminare.
Although my spirit grows faint within me, You know my way. Along the path I travel they have hidden a snare for me.
4 Io riguardo a destra, e miro; E non [vi è] alcuno che mi riconosca; [Ogni] rifugio è perduto per me; Non [vi è] alcuno che abbia cura dell'anima mia.
Look to my right and see; no one attends to me. There is no refuge for me; no one cares for my soul.
5 O Signore, io grido a te; Io dico: Tu [sei] il mio ricetto, La mia parte nella terra de' viventi.
I cry to You, O LORD: “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 Attendi al mio gridare; Perciocchè io son ridotto in molto misero stato; Riscuotimi da quelli che mi perseguitano; Perciocchè son più possenti di me.
Listen to my cry, for I am brought quite low. Rescue me from my pursuers, for they are too strong for me.
7 Tira fuor di carcere l'anima mia, Acciocchè io celebri il tuo Nome; I giusti m'intonieranno, Quando tu mi avrai fatta la mia retribuzione.
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.

< Salmi 142 >