< Salmi 140 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici RISCUOTIMI, o Signore, dall'uomo malvagio; Guardami dall'uomo violento;
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 I quali macchinano de' mali nel cuore, [E] tuttodì muovono guerre.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d'aspido [è] sotto alle lor labbra. (Sela)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Preservami, o Signore, dalle mani dell'empio; Guardami dall'uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. (Sela)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 Io ho detto al Signore: Tu [sei] il mio Dio; O Signore, porgi l'orecchio al grido delle mie supplicazioni.
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 O Signore Iddio, [che sei] la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi;
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a' lor disegni, [onde] s'innalzino. (Sela)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 [Fa]'che la perversità delle labbra Di coloro che m'intorniano copra loro la testa.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili [Iddio] nel fuoco. In fosse profonde, [onde] non possano risorgere.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 Non sia l'uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l'uomo violento in precipizii.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 Io so che il Signore farà ragione all'afflitto, [E] diritto a' poveri.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Salmi 140 >