< Salmi 140 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici RISCUOTIMI, o Signore, dall'uomo malvagio; Guardami dall'uomo violento;
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 I quali macchinano de' mali nel cuore, [E] tuttodì muovono guerre.
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d'aspido [è] sotto alle lor labbra. (Sela)
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 Preservami, o Signore, dalle mani dell'empio; Guardami dall'uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. (Sela)
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 Io ho detto al Signore: Tu [sei] il mio Dio; O Signore, porgi l'orecchio al grido delle mie supplicazioni.
I have said to the Lord, “My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 O Signore Iddio, [che sei] la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell'armi;
O Lord my Lord, my savior mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a' lor disegni, [onde] s'innalzino. (Sela)
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.” (Selah)
9 [Fa]'che la perversità delle labbra Di coloro che m'intorniano copra loro la testa.
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili [Iddio] nel fuoco. In fosse profonde, [onde] non possano risorgere.
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 Non sia l'uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l'uomo violento in precipizii.
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 Io so che il Signore farà ragione all'afflitto, [E] diritto a' poveri.
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia.
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.

< Salmi 140 >