< Salmi 136 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the God of gods, for his loving kindness endures forever.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the Lord of lords, for his loving kindness endures forever;
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who alone does great wonders, for his loving kindness endures forever;
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who by understanding made the heavens, for his loving kindness endures forever;
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who spread out the earth above the waters, for his loving kindness endures forever;
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who made the great lights, for his loving kindness endures forever;
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
the sun to rule by day, for his loving kindness endures forever;
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
the moon and stars to rule by night, for his loving kindness endures forever;
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who struck down the Egyptian firstborn, for his loving kindness endures forever;
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
and brought out Israel from among them, for his loving kindness endures forever;
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
with a strong hand, and with an outstretched arm, for his loving kindness endures forever;
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who divided the Red Sea apart, for his loving kindness endures forever;
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
and made Israel to pass through the middle of it, for his loving kindness endures forever;
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
but overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for his loving kindness endures forever;
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who led his people through the wilderness, for his loving kindness endures forever;
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
to him who struck great kings, for his loving kindness endures forever;
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Sihon king of the Amorites, for his loving kindness endures forever;
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Og king of Bashan, for his loving kindness endures forever;
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
and gave their land as an inheritance, for his loving kindness endures forever;
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
even a heritage to Israel his servant, for his loving kindness endures forever;
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
who remembered us in our low estate, for his loving kindness endures forever;
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
and has delivered us from our adversaries, for his loving kindness endures forever;
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
who gives food to every creature, for his loving kindness endures forever.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Oh give thanks to the God of heaven, for his loving kindness endures forever.

< Salmi 136 >