< Salmi 136 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Salmi 136 >