< Salmi 136 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Celebrate l'Iddio degl'iddii; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
3 Celebrate il Signore de' signori; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
4 [Celebrate] colui che solo fa maraviglie grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
5 Colui che ha fatti i cieli con intendimento; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
6 Colui che ha distesa la terra sopra le acque; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
7 Colui che fa fatti i gran luminari; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
8 Il sole, per [avere] il reggimento del giorno; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
9 La luna e le stelle, per [avere] i reggimenti della notte; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
10 Colui che percosse gli Egizi ne' lor primogeniti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
11 E trasse fuori Israele del mezzo di loro; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
12 Con man potente, e con braccio steso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
13 Colui che spartì il Mar rosso in due; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
14 E fece passare Israele per lo mezzo di esso; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
15 E traboccò nel Mar rosso Faraone ed il suo esercito; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
16 Colui che condusse il suo popolo per lo deserto; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
17 Colui per percosse re grandi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
18 Ed uccise re potenti; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
19 Sihon, re degli Amorrei; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
20 Ed Og, re di Basan; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
21 E diede il lor paese in eredità; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
22 [In] eredità ad Israele, suo servitore; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
23 Il quale, quando siamo stati abbassati, si è ricordato di noi; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
24 E ci ha riscossi da' nostri nemici; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
25 Il quale dà il cibo ad ogni carne; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
26 Celebrate il Signore de' cieli; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.

< Salmi 136 >