< Salmi 135 >

1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodate[lo, voi] servitori del Signore;
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 Che state nella Casa del Signore, Ne' cortili della Casa del nostro Dio.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore [è] buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè [è] amabile.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe [Ed] Israele per suo tesoro riposto.
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Certo io conosco che il Signore [è] grande, E che il nostro Signore [è maggiore] di tutti gl'iddii.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne' mari, ed [in] tutti gli abissi.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Egli fa salire i vapori dall'estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da' suoi tesori.
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 [Egli è quel] che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 O Signore, il tuo Nome [è] in eterno; O Signore, la memoria di te [è] per ogni età.
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de' suoi servitori.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Gl'idoli delle genti[sono] argento ed oro, Opera di mani d'uomini;
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 Hanno orecchi, e non odono; [Ed] anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Casa d'Israele, benedite il Signore; Casa d'Aaronne, benedite il Signore.
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Casa di Levi, benedite il Signore; [Voi] che temete il Signore, beneditelo.
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Benedetto [sia] da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.

< Salmi 135 >