< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
Пісня сходження. Згадай, Господи, Давида й усі смирення його,
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
коли він присягнув Господеві, дав обітницю Могутньому [Богові] Якова:
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
«Не увійду в шатро свого дому, не ляжу на постіль мого ложа,
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
не дам сну очам моїм і повікам моїм дрімання,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
аж поки не знайду місця для Господа, помешкання для Могутнього Якового [Бога]».
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Ось ми чули про нього в Ефраті, знайшли його на полях Яара.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
Підійдімо ж до Його помешкання, вклонімося біля Його підніжжя.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Повстань, Господи, [прийди] до місця Свого спокою, Ти й ковчег могутності Твоєї.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Священники Твої нехай зодягнуться правдою і вірні Твої нехай радісно співають.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
Заради Давида, слуги Свого, не відвертай обличчя від Твого помазанця.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
Істинно присягався Господь Давидові, не зречеться Він цього: «[Нащадка] від плоду утроби твоєї посаджу на свій престол.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
Якщо дотримуватися будуть сини твої Завіту Мого й одкровень Моїх, яких Я навчу їх, то й сини їхні повік-віків на престолі твоїм сидітимуть».
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
Адже обрав Господь Сіон, уподобав мешкати на ньому:
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
«Це місце спочинку Мого на віки вічні, тут мешкати буду, бо Я вподобав його.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
Щедро благословлю його їжею, бідняків його насичу хлібом.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
Священників його зодягну спасінням, а вірні його будуть радісно співати.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
Там Я дам розростися рогові Давидовому, встановлю світильника Моєму помазанцеві.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
Ворогів його зодягну соромом, а на ньому сяятиме вінок його».

< Salmi 132 >