< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.

< Salmi 132 >