< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
O Yahweh, lagipem para kenni David dagiti amin a pakarigatanna.
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
Lagipem no kasano a nagsapata isuna kenni Yahweh, ti panagkarina iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
Kinunana, “Saanakto a sumrek iti balayko wenno mapan iti pagiddaak,
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
saanakto a maturog wenno aginana
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
aginggana makabirukak iti lugar nga agpaay kenni Yahweh, a tabernakulo para iti Mannakabalin a Dios ni Jacob.”
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Adtoy, nangngegmi iti maipanggep iti daytoy idiay Efrata; nasarakanmi daytoy kadagiti kataltalonan ti Jaar.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
Umunegkaminto iti tabernakulo ti Dios; agdayawkaminto iti sakaananna.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Tumakderka, O Yahweh; umayka iti pagin-inanaam a lugar.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Makawesan koma iti kinatarnaw dagiti papadim; agpukkaw koma iti rag-o dagiti napudno a taom.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
Para iti adipenmo a ni David, saanmo a tallikodan ti pinulotam nga ari.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
Nagsapata ni Yahweh nga agbalin a matalek kenni David; saananto a baliwan iti sapatana: “Isaadkonto ti maysa kadagiti kaputotam iti tronom.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
No salimetmetan dagiti annakmo ti tulag ken dagiti lintegko nga isurokto kadakuada, agtugawto met dagiti annakda iti tronom iti agnanayon nga awan patinggana.”
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
Pudno a pinili ni Yahweh ti Sion; tinarigagayanna isuna a pagnaedanna.
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
Daytoy ti lugar a paginanaak iti agnanayon, agnaedakto ditoy, ta tarigagayak isuna.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
Aglaplapusananto a bendisionak isuna iti pakasapulanna; pennekekto iti tinapay dagiti nakurapayna.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
Kawesakto dagiti papadina iti pannakaisalakan; agpukkawto dagiti napudno a tattaona iti napigsa gapu iti rag-o.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
Sadiay, patuboekto ti sara ni David; nangikabilak sadiay iti pagsilawan para iti pinulotak.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
Kawesakto dagiti kabusorna iti bain, ngem agraniagto ti balangatna.

< Salmi 132 >