< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
[A Song of Ascents.] Jehovah, remember David and all his affliction,
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
until I find out a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Arise, Jehovah, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
For Jehovah has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."

< Salmi 132 >