< Salmi 132 >

1 Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.

< Salmi 132 >