< Salmi 129 >

1 Cantico di Maalot OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza;
Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
2 Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; [E pure] ancora non hanno potuto vincermi.
violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
3 Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; [V]'hanno tirati i lor solchi.
Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
4 Il Signore [è] giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi.
L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
5 Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle.
Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
6 Sieno come l'erba de' tetti, Che si secca avanti che sia tratta;
Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
7 Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle;
dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
8 [Per la quale] eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore [sia] sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore.
De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."

< Salmi 129 >