< Salmi 126 >

1 Cantico di Maalot QUANDO il Signore ritrasse Sion di cattività, Egli ci pareva di sognare.
A song of ascents. When Yahweh restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
2 Allora fu ripiena la nostra bocca di riso, E la nostra lingua di giubilo; Allora fu detto fra le nazioni: Il Signore ha fatte cose grandi inverso costoro.
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 Il Signore ha fatte cose grandi inverso noi; Noi siamo stati ripieni di letizia.
Yahweh did great things for us; how glad we were!
4 Signore, ritiraci di cattività; [Il che sarà] come correnti rivi in terra meridionale.
Restore our fortunes, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 Quelli che seminano con lagrime, Mieteranno con canti.
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
6 Ben vanno piangendo, mentre portano la semenza comprata a prezzo; [Ma] certo torneranno con canti, portando i lor fasci.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will return again with shouts of joy, bringing his bundles of grain with him.

< Salmi 126 >