< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Aoka ny taranak’ i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Aoka izay matahotra an’ i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
Tao an-katerena no niantsoako an’ i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon’ ny olona atao amiko?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin’ izay mankahala ahy.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Tsara ny mialoka amin’ i Jehovah Noho ny mialoka amin’ ny olona.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Tsara ny matoky an’ i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa;
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran’ i Jehovah no handringanako azy tokoa.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Ao an-dain’ ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery;
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Ny tanana ankavanan’ i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan’ i Jehovah mampiseho hery.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan’ i Jehovah.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Nofaizan’ i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin’ ny fahafatesana.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Vohay ny vavahadin’ ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an’ i Jehovah.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Ity no vavahadin’ i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Ny vato izay nolavin’ ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Avy tamin’ i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Ity no andro nataon’ i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin’ izao isika.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Hotahina anie izay avy amin’ ny anaran’ i Jehovah; Avy ao an-tranon’ i Jehovah no itsofanay rano anareo.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin’ ny tandroky ny alitara aza.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.

< Salmi 118 >