< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Lai saka Israēls: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Lai saka Ārona nams: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Lai saka, kas To Kungu bīstas: Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
No bēdām es To Kungu piesaucu, un Tas Kungs mani paklausīja plašā vietā.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Tas Kungs ir ar mani, es nebīstos; ko cilvēki man var darīt?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Tas Kungs ir mans palīgs, un es ar prieku skatīšos uz saviem nīdētājiem.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz cilvēkiem.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Labāki ir, paļauties uz To Kungu, nekā cerēt uz lieliem kungiem.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Visi pagāni apmetās ap mani, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Tie metās pret mani visapkārt, bet Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Tie apmetās ap mani kā bites, bet tie izdziest kā uguns ērkšķos; Tā Kunga Vārdā es tos izdeldēšu.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Tu man grūdin pagrūdi, lai es krītu; bet Tas Kungs ir mans palīgs.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Tas Kungs ir mans stiprums un mana dziesma un ir mans Pestītājs.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Gavilēšanas un pestīšanas balss (atskan) taisno dzīvokļos; Tā Kunga labā roka dara varenus darbus
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Tā Kunga labā roka ir paaugstināta, Tā Kunga labā roka dara varenus darbus.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
Es nemiršu, bet dzīvošu un izteikšu Tā Kunga darbus.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Gan Tas Kungs mani pārmāca, bet taču Viņš mani nenodod nāvei.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Atdariet man taisnības vārtus, ka es pa tiem ieeju un Tam Kungam pateicos.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Šie ir Tā Kunga vārti, pa tiem tie taisnie ieies.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Es tev pateicos, ka tā mani esi paklausījis un man bijis par Pestītāju.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Tas akmens, ko tie nama taisītāji atmetuši, ir palicis par stūra akmeni.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Tas ir no Tā Kunga, un ir brīnums mūsu acīs.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Šī ir tā diena, ko Tas Kungs darījis; priecāsimies un līksmosimies par to.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Ak Kungs, palīdzi nu! ak Kungs, lai labi izdodas!
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Slavēts lai ir, kas nāk Tā Kunga Vārdā; mēs svētījam jūs no Tā Kunga nama.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Tas Kungs ir tas stiprais Dievs, kas mūs apgaismo. Piesieniet svētku upurus ar saitēm līdz altāra ragiem.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Tu esi mans Dievs, un es Tev pateicos; mans Dievs, es Tevi paaugstināšu.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Salmi 118 >