< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Salmi 118 >