< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Salmi 118 >