< Salmi 118 >

1 CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.

< Salmi 118 >