< Salmi 116 >

1 IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
RAB'bi seviyorum, Çünkü O feryadımı duyar.
2 Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
Bana kulak verdiği için, Yaşadığım sürece O'na sesleneceğim.
3 I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol h7585)
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm. (Sheol h7585)
4 Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
O zaman RAB'bi adıyla çağırdım, “Aman, ya RAB, kurtar canımı!” dedim.
5 Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
RAB lütufkâr ve adildir, Sevecendir Tanrımız.
6 Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
RAB saf insanları korur, Tükendiğim zaman beni kurtardı.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
Ey canım, yine huzura kavuş, Çünkü RAB sana iyilik etti.
8 Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
Sen, ya RAB, canımı ölümden, Gözlerimi yaştan, Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
9 Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
Yaşayanların diyarında, RAB'bin huzurunda yürüyeceğim.
10 Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
İman ettim, “Büyük acı çekiyorum” dediğim zaman bile.
11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
Şaşkınlık içinde, “Bütün insanlar yalancı” dedim.
12 Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
Ne karşılık verebilirim RAB'be, Bana yaptığı onca iyilik için?
13 Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıp RAB'bi adıyla çağıracağım.
14 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
Bütün halkının önünde, RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim.
15 La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
RAB'bin gözünde değerlidir Sadık kullarının ölümü.
16 Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum; Kulun, hizmetçinin oğluyum, Sen çözdün bağlarımı.
17 Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
Ya RAB, seni adınla çağırıp Şükran kurbanı sunacağım.
18 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
RAB'be adadıklarımı yerine getireceğim Bütün halkının önünde,
19 Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.
RAB'bin Tapınağı'nın avlularında, Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!

< Salmi 116 >