< Salmi 116 >

1 IO amo [il Signore]; perciocchè egli ascolta La mia voce, [e] le mie supplicazioni.
Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
2 Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io [lo] invocherò tutti i giorni della mia vita.
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
3 I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio. (Sheol h7585)
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol h7585)
4 Ma io invocai il Nome del Signore, [Dicendo: ] Deh! Signore, libera l'anima mia.
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
5 Il Signore [è] pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
6 Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
8 Poichè, [o Signore], tu hai ritratta l'anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
9 Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de' viventi.
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
10 Io ho creduto, [e però] certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo [è] bugiardo.
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
12 Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii [son] sopra me.
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
13 Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
14 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
15 La morte de' santi del Signore [È] preziosa nel suo cospetto.
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
16 Deh! Signore, [esaudiscimi]; perciocchè io [son] tuo servitore; Io [son] tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
17 Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
18 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
19 Ne' cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia.
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!

< Salmi 116 >