< Salmi 111 >

1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli [uomini] diritti.
Alelu-JAH. Alef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.
2 Grandi [son] le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse.
Guímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.
3 Le sue opere [son] gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno.
He Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.
4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore [è] grazioso e pietoso.
Zain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.
5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto.
Tet Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.
6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l'eredità delle genti.
Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.
7 Le opere delle sue mani [son] verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti [son] veraci;
Mem Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;
8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura.
Sámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.
9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome [è] santo e tremendo.
Pe Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.
10 Il principio della sapienza [è] il timor del Signore; Ogni [uomo] che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo.
Resh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.

< Salmi 111 >