< Salmi 106 >

1 ALLELUIA. Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono; Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 Chi potrà raccontar le potenze del Signore? [Chi] potrà pubblicar tutta la sua lode?
Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
3 Beati coloro che osservano la dirittura, Che fanno ciò ch'è giusto in ogni tempo.
Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
4 Ricordati di me, o Signore, Secondo la [tua] benevolenza verso il tuo popolo; Visitami colla tua salute;
Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
5 Acciocchè io vegga il bene de' tuoi eletti, [E] mi rallegri dell'allegrezza della tua gente, [E] mi glorii colla tua eredità.
da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
6 Noi, e i nostri padri, abbiam peccato, Abbiamo operato iniquamente ed empiamente.
Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
7 I nostri padri in Egitto non considerarono le tue maraviglie, Non si ricordarono della grandezza delle tue benignità; E si ribellarono presso al mare, nel Mar rosso.
Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
8 Ma pure [il Signore] li salvò per l'amor del suo Nome, Per far nota la sua potenza;
Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
9 E sgridò il Mar rosso, ed esso si seccò; E li fece camminar per gli abissi, come [per] un deserto.
Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
10 E li salvò di man di coloro che li odiavano, E li riscosse di man del nemico.
Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
11 E le acque copersero i lor nemici; E non ne scampò pure uno
Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
12 Allora credettero alle sue parole; Cantarono la sua lode.
Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
13 [Ma] presto dimenticarono le sue opere; Non aspettarono il suo consiglio;
Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
14 E si accessero di cupidigia nel deserto; E tentarono Iddio nella solitudine.
temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
15 Ed egli diede loro ciò che chiedevano; Ma mandò la magrezza nelle lor persone.
Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
16 Oltre a ciò furono mossi d'invidia contro a Mosè, nel campo; [E] contro ad Aaronne, il Santo del Signore.
Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
17 La terra si aperse, e tranghiottì Datan, E coperse il seguito di Abiram.
Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
18 E il fuoco arse la lor raunanza; La fiamma divampò gli empi.
V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
19 Fecero un vitello in Horeb, E adorarono una statua di getto;
Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
20 E mutarono la lor gloria In una somiglianza di bue che mangia l'erba.
Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
21 Dimenticarono Iddio, lor Salvatore, Il quale aveva fatte cose grandi in Egitto;
Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
22 Cose maravigliose nel paese di Cam, Tremende al Mar rosso.
čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
23 Onde egli disse di sterminarli; Se non che Mosè, suo eletto, si presentò alla rottura davanti a lui, Per istornar l'ira sua che non distruggesse.
Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
24 Disdegnarono ancora il paese desiderabile; Non credettero alla sua parola.
Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
25 E mormorarono ne' lor tabernacoli; Non attesero alla voce del Signore.
temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
26 Onde egli alzò loro la mano, Che li farebbe cader nel deserto;
Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
27 E che farebbe cader la lor progenie fra le genti, E che li dispergerebbe per li paesi.
da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
28 Oltre a ciò si congiunsero con Baal-peor, E mangiarono de' sacrificii de' morti;
Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
29 E dispettarono [Iddio] co' lor fatti, Onde la piaga si avventò a loro.
Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
30 Ma Finees si feve avanti, e fece giudicio; E la piaga fu arrestata.
Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
31 E ciò gli fu reputato per giustizia, Per ogni età, in perpetuo.
To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
32 Provocarono ancora [il Signore] ad ira presso alla acque di Meriba, Ed avvenne del male a Mosè per loro.
Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
33 Perciocchè inasprirono il suo spirito; Onde egli parlò disavvedutamente colle sue labbra.
ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
34 Essi non distrussero i popoli, Che il Signore aveva lor detto;
Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
35 Anzi si mescolarono fra le genti, Ed impararono le loro opere;
temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
36 E servirono a' loro idoli, E quelli furono loro per laccio;
Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
37 E sacrificarono i lor figluoli. E le lor figliuole a' demoni;
Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
38 E sparsero il sangue innocente, Il sangue de' lor figliuoli e delle lor figliuole, I quali sacrificarono agl'idoli di Canaan; E il paese fu contaminato di sangue.
in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
39 Ed essi si contaminarono per le loro opere, E fornicarono per li lor fatti.
Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
40 Onde l'ira del Signore si accese contro al suo popolo, Ed egli abbominò la sua eredità;
Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
41 E li diede in man delle genti; E quelli che li odiavano signoreggiarono sopra loro.
Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
42 E i lor nemici li oppressarono; Ed essi furono abbassati sotto alla lor mano.
Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
43 Egli li riscosse molte volte; Ma essi lo dispettarono co' lor consigli, Onde furono abbattuti per la loro iniquità.
Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
44 E pure egli ha riguardato, quando [sono stati] in distretta; Quando ha udito il lor grido;
Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
45 E si è ricordato inverso loro del suo patto, E si è pentito, secondo la grandezza delle sue benignità.
in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
46 Ed ha renduti loro pietosi Tutti quelli che li avevano menati in cattività.
Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
47 Salvaci, o Signore Iddio nostro, E raccoglici d'infra le genti; Acciocchè celebriamo il Nome della tua santità, [E] ci gloriamo nella tua lode.
Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
48 Benedetto [sia] il Signore Iddio d'Israele di secolo in secolo. Or dica tutto il popolo: Amen. Alleluia.
Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«

< Salmi 106 >