< Salmi 104 >

1 BENEDICI, anima mia, il Signore; O Signore Iddio mio, tu sei sommamente grande; Tu sei vestito di gloria e di magnificenza.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Egli si ammanta di luce come di una vesta; Egli tende il cielo come una cortina.
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 Egli fa i palchi delle sue sale nelle acque; Egli pone le nuvole [per] suo carro: Egli passeggia sopra le ale del vento.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 Egli fa i venti suoi Angeli, E il fuoco divampante suoi ministri.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Egli ha fondata la terra sulle sue basi; Giammai in perpetuo non sarà smossa.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Tu l'avevi [già] coperta dell'abisso, come d'una vesta; Le acque si erano fermate sopra i monti.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 Esse fuggirono per lo tuo sgridare; Si affrettarono per la voce del tuo tuono;
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 Erano salite sopra i monti; [ma] discesero nelle valli, Al luogo che tu hai loro costituito.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Tu hai [loro] posto un termine, il qual non trapasseranno; [E] non torneranno a coprir la terra.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 [Egli è quel] che manda le fonti per le valli, Onde [esse] corrono fra i monti;
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 Abbeverano tutte le bestie della campagna; Gli asini salvatichi spengono la lor sete [con esse].
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Presso a quelle si riparano gli uccelli del cielo; Fanno sentir di mezzo alle frondi le [lor] voci.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Egli fa germogliar l'erba per le bestie; E l'erbaggio per lo servigio dell'uomo, Facendo uscire della terra il pane.
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 Egli rallegra il cuor dell'uomo col vino, Egli fa risplender la faccia coll'olio, E sostenta il cuor dell'uomo col pane.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Gli alberi del Signore [ne] son saziati; I cedri del Libano ch'egli ha piantati;
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 Dove gli uccelli si annidano; Gli abeti, [che son] la stanza della cicogna.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 Gli alti monti [sono] per li cavriuoli; Le rocce [sono] il ricetto de' conigli.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Egli ha fatta la luna per le stagioni; Il sole conosce il suo occaso.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Tu mandi le tenebre, ed e' si fa notte, Nella quale tutte le fiere delle selve vanno attorno.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 I leoncelli rugghiano dietro alla preda, E per chiedere a Dio il lor pasto.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 [Ma, tosto ch]'è levato il sole, si raccolgono, E giacciono ne' lor ricetti.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Allora l'uomo esce alla sua opera, Ed al suo lavoro, infino alla sera.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Quanto grandi sono, o Signore, le tue opere! Tu le hai tutte fatte con sapienza; La terra è piena de' tuoi beni.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Ecco, il mar grande ed ampio: Quivi son rettili senza numero, Amimali piccoli e grandi.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Quivi nuotano le navi, E il Leviatan che tu hai formato per ischerzare in esso.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Tutti [gli animali] sperano in te, Che tu dii loro il lor cibo al suo tempo.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 [Se] tu [lo] dài loro, [lo] ricolgono; [Se] tu apri la tua mano, son saziati di beni.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 [Se] tu nascondi la tua faccia, sono smarriti; [Se] tu ritiri il fiato loro, trapassano, E ritornano nella lor polvere.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 [Se] tu rimandi il tuo spirito son creati; E tu rinnuovi la faccia della terra.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Sia la gloria del Signore in eterno; Rallegrisi il Signore nelle sue opere;
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Il quale se riguarda verso la terra, ella trema; Se tocca i monti, essi fumano.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Io canterò al Signore, mentre viverò; Io salmeggerò all'Iddio mio, tanto che io durerò.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Il mio ragionamento gli sarà piacevole, Io mi rallegrerò nel Signore.
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Vengano meno i peccatori d'in su la terra, E gli empi non sieno più. Anima mia, benedici il Signore. Alleluia.
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Salmi 104 >