< Proverbi 3 >

1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 [Ciò] sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d'ogni tua rendita;
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tina traboccheranno di mosto.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo [ch]'egli gradisce.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Beato l'uomo che ha trovata sapienza, E l'uomo che ha ottenuto intendimento.
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Perciocchè il traffico di essa [è] migliore che il traffico dell'argento, E la sua rendita [è migliore] che l'oro.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Ella [è] più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Le sue vie [son] vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri [sono] pace.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Ella [è] un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l'aria stilla la rugiada.
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai [queste cose] dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l'avvedimento;
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 E quelle saranno vita all'anima tua, E grazia alla tua gola.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E [quando] tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di far[lo].
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Non dire al tuo prossimo: Va', e torna, E domani te [lo] darò, se tu [l]'hai appo te.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S'egli non ti ha fatto alcun torto.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Non portare invidia all'uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 Perciocchè l'[uomo] perverso [è] cosa abbominevole al Signore; Ma [egli comunica] il suo consiglio con gli [uomini] diritti.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 La maledizione del Signore [è] nella casa dell'empio; Ma egli benedirà la stanza de' giusti.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< Proverbi 3 >