< Proverbi 3 >

1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 [Ciò] sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d'ogni tua rendita;
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tina traboccheranno di mosto.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo [ch]'egli gradisce.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Beato l'uomo che ha trovata sapienza, E l'uomo che ha ottenuto intendimento.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Perciocchè il traffico di essa [è] migliore che il traffico dell'argento, E la sua rendita [è migliore] che l'oro.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Ella [è] più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
precious he/she/it (from jewel *Qk) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Le sue vie [son] vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri [sono] pace.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Ella [è] un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l'aria stilla la rugiada.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Figliuol mio, non dipartansi giammai [queste cose] dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l'avvedimento;
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 E quelle saranno vita all'anima tua, E grazia alla tua gola.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E [quando] tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di far[lo].
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *QK) to/for to make: do
28 Non dire al tuo prossimo: Va', e torna, E domani te [lo] darò, se tu [l]'hai appo te.
not to say (to/for neighbor your *QK) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Non litigar con alcuno senza cagione, S'egli non ti ha fatto alcun torto.
not (to contend *Qk) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Non portare invidia all'uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Perciocchè l'[uomo] perverso [è] cosa abbominevole al Signore; Ma [egli comunica] il suo consiglio con gli [uomini] diritti.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 La maledizione del Signore [è] nella casa dell'empio; Ma egli benedirà la stanza de' giusti.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *QK) to give: give favor
35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Proverbi 3 >