< Proverbi 29 >

1 L'uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio.
Anyone who goes on stubbornly rejecting many warnings will be suddenly destroyed, without hope of healing.
2 Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme.
When good people are in charge, everybody celebrates; but when the wicked rule, everybody groans.
3 L'uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i [suoi] beni.
A man who loves wisdom makes his father happy, but one who visits prostitutes throws away his money.
4 Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a' presenti lo distrugge.
A king who rules justly makes the country secure, but one who asks for bribes will destroy it.
5 L'uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a' passi di esso.
Those who flatter their friends lay a net to trip them up.
6 Nel misfatto dell'uomo malvagio [vi è] un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà.
Evil people are trapped by their own sins, but those who do right sing and celebrate.
7 Il giusto prende conoscenza della causa de' miseri; [Ma] l'empio non intende alcun conoscimento.
Good people care about treating the poor fairly, but the wicked don't think about it at all.
8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l'ira.
Cynical people can inflame a whole city, but the wise calm angry people down.
9 L'uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non [ha] alcuna requie.
When a wise man takes a stupid man to court, there's raging and ridicule, but nothing is settled.
10 Gli uomini di sangue odiano l'[uomo] intiero; Ma gli [uomini] diritti hanno cura della vita di esso.
Murderers hate people of integrity, but those who live right try to help them.
11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio [la] racqueta [e la rattiene] indietro.
Stupid people let all their anger out, while wise people quietly hold it in.
12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, [sono] empi.
A ruler who listens to lies will have nothing but wicked officials.
13 Il povero e l'usuraio si scontrano l'un l'altro; Il Signore [è] quello che allumina gli occhi di amendue.
Poor people and their oppressors have this in common: the Lord gives life to all of them.
14 Il trono del re, che fa ragione a' miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
If a king judges the poor fairly, he will have a long rule.
15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
Discipline and correction provide wisdom, but a son left undisciplined is an embarrassment to his mother.
16 Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.
When the wicked are in power, sin increases; but the good will see their downfall.
17 Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all'anima tua.
Discipline your children and they won't give you any worries; they will make you very happy.
18 Quando non [vi è] visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge.
Without a revelation from God, the people go out of control, but those who keep the law are happy.
19 Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà.
A servant can't be disciplined by words alone; though they understand, they don't follow what they're told.
20 Hai tu [mai] veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? [Vi è] maggiore speranza d'uno stolto che di lui.
Have you seen a man who speaks without thinking? There's more hope for stupid people than for him!
21 Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine.
A servant indulged from childhood will in the end become unmanageable.
22 L'uomo iracondo muove contese, E l'uomo collerico [commette] molti misfatti.
Angry people stir up trouble, those with short tempers commit many sins.
23 L'alterezza dell'uomo l'abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
If you're proud, you'll be humiliated; but if you're humble, you'll be honored.
24 Chi partisce col ladro odia l'anima sua; Egli udirà l'esecrazione, e non però manifesterà [il fatto].
A thief's partner hates his life; even under the threat of being cursed he can't tell the truth.
25 Lo spavento dell'uomo [gli] mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo.
Being afraid of people traps you, but if you trust in the Lord you're safe.
26 Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore [procede] il giudicio di ciascuno.
Many people look for favors from a ruler, but justice comes from the Lord.
27 L'uomo iniquo [è] l'abbominio de' giusti; E l'uomo che cammina dirittamente [è] l'abbominio dell'empio.
Good people hate those who are unjust; the wicked hate those who do what's right.

< Proverbi 29 >