< Proverbi 29 >

1 L'uomo, il quale, essendo spesso ripreso, indura il suo collo, Di subito sarà fiaccato, senza rimedio.
人若屢受譴責,仍然頑固,他必突然喪亡,無法挽救。
2 Quando i giusti sono aggranditi, il popolo si rallegra; Ma quando gli empi signoreggiano, il popolo geme.
義人執政,人民喜慶;惡人專權,人民嘆息。
3 L'uomo, che ama sapienza, rallegra suo padre; Ma il compagno delle meretrici dissipa i [suoi] beni.
喜愛智慧的,使父親喜悅;尋花問柳的,必傾家蕩產。
4 Il re mantiene il paese con dirittura; Ma chi è dato a' presenti lo distrugge.
君王秉公行義,必將興邦;但若暴斂橫徵,必將喪邦。
5 L'uomo che lusinga il suo prossimo, Tende una rete davanti a' passi di esso.
對自己的友伴阿諛的人,是在他腳下張設羅網。
6 Nel misfatto dell'uomo malvagio [vi è] un laccio; Ma il giusto canterà, e si rallegrerà.
作惡的人,滿路絆索;正義的人,載欣載奔。
7 Il giusto prende conoscenza della causa de' miseri; [Ma] l'empio non intende alcun conoscimento.
義人關注窮人的案情,但是惡人卻毫不知情。
8 Gli uomini schernitori allacciano la città; Ma i savi stornano l'ira.
輕狂的人,煽動城市作亂;明智的人,設法挽回狂瀾。
9 L'uomo savio che litiga con un uomo stolto, Or si adira, or ride, e non [ha] alcuna requie.
智愚爭辯,或怒或笑,終無結果。
10 Gli uomini di sangue odiano l'[uomo] intiero; Ma gli [uomini] diritti hanno cura della vita di esso.
嗜殺的人,常憎恨正人君子;正直的人,卻關懷他的性命。
11 Lo stolto sfoga tutta la sua ira; Ma il savio [la] racqueta [e la rattiene] indietro.
愚人忿怒,必盡情發洩;明智的人,必自知抑制。
12 Tutti i ministri del principe, Che attende a parole di menzogna, [sono] empi.
作首長的,如聽信讒言,他的臣僕,必盡屬小人。
13 Il povero e l'usuraio si scontrano l'un l'altro; Il Signore [è] quello che allumina gli occhi di amendue.
窮人與壓迫者彼此相遇,二者皆由主獲得光明。
14 Il trono del re, che fa ragione a' miseri in verità, Sarà stabilito in perpetuo.
君王如秉公審判窮人,他的寶座必永久穩立。
15 La verga e la correzione dànno sapienza; Ma il fanciullo lasciato in abbandono fa vergogna a sua madre.
杖責與懲戒,賜予人智慧;嬌縱的孩子,使母親受辱。
16 Quando gli empi crescono, cresce il misfatto; Ma i giusti vedranno la ruina di quelli.
惡人掌權,罪惡隨之增多;正義的人,必親見其崩潰。
17 Gastiga il tuo figliuolo, e tu ne sarai in riposo; Ed egli darà di gran diletti all'anima tua.
懲戒你的兒子,他必使你安心,令你心曠神怡。
18 Quando non [vi è] visione, il popolo è dissipato; Ma beato chi guarda la Legge.
神視缺乏時,人民必放縱;遵守法律的,纔蒙受祝福。
19 Il servo non si corregge con parole; Benchè intenda, non però risponderà.
要糾正奴才,不宜用言語;即使他明白,他仍不服從。
20 Hai tu [mai] veduto un uomo precipitoso nel suo parlare? [Vi è] maggiore speranza d'uno stolto che di lui.
你是否見過信口開河的人﹖寄望於愚人勝於寄望於他。
21 Se alcuno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, Quello sarà figliuolo alla fine.
對奴才自幼加以嬌養,他日後終必反僕為主。
22 L'uomo iracondo muove contese, E l'uomo collerico [commette] molti misfatti.
易怒的人,極易引起紛爭;性急的人,必犯很多過錯。
23 L'alterezza dell'uomo l'abbassa; Ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
驕傲自大,使人屈辱;虛心謙下,使人受榮。
24 Chi partisce col ladro odia l'anima sua; Egli udirà l'esecrazione, e non però manifesterà [il fatto].
誰與盜賊合夥,實是痛恨自己;他雖聽見咀咒,卻不敢發一言。
25 Lo spavento dell'uomo [gli] mette un laccio; Ma chi si confida nel Signore sarà levato ad alto in salvo.
對人畏懼,必陷入羈絆;信賴上主,必獲得安全。
26 Molti cercano la faccia di colui che signoreggia; Ma dal Signore [procede] il giudicio di ciascuno.
許多人尋求王侯的慈惠,但每人的判決出自上主。
27 L'uomo iniquo [è] l'abbominio de' giusti; E l'uomo che cammina dirittamente [è] l'abbominio dell'empio.
為非作歹的人,為義人所憎惡;行為正直的人,為惡人所憎惡。

< Proverbi 29 >