< Proverbi 24 >

1 Non portare invidia agli uomini malvagi, E non desiderare di esser con loro.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
2 Perciocchè il cuor loro macchina rapina, E le lor labbra parlano d'iniquità.
Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
3 La casa sarà edificata per sapienza, E sarà stabilita per prudenza.
Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
4 E per conoscimento le camere saranno ripiene Di beni preziosi e dilettevoli, d'ogni maniera.
E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
5 L'uomo savio [è] forte; E l'uomo intendente è possente di forza.
O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
6 Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute [è posta] in moltitudine di consiglieri.
Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
7 Le sapienze [son] troppo alte per lo stolto; Egli non aprirà la bocca nella porta.
A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
8 Chi divisa far male Sarà chiamato uomo malizioso.
Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
9 Il pensiero di stoltizia [è] peccato; E lo schernitore [è] l'abbominio degli uomini.
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
10 [Se] tu ti rallenti nel giorno della distretta, Le tue forze [saranno] corte.
[Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
11 Se tu ti rattieni dal riscuoter quelli che son tratti alla morte, E quelli che stanno in forse di essere uccisi,
Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
12 Dicendo: Ecco noi non ne sappiamo nulla; Colui che pesa i cuori non [vi] porrà egli mente? E il guardiano dell'anima tua [non] lo conoscerà egli, E non renderà egli a ciascuno secondo le sue opere?
Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
13 Figliuol mio, mangia pure del miele; Perciocchè [egli è] buono; E del favo [del miele, che è] dolce al tuo palato;
Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Tal [sarà] la conoscenza della sapienza all'anima tua, Quando tu l'avrai trovata; e vi sarà premio, E la tua speranza non sarà troncata.
Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
15 O empio, non insidiar l'abitacolo del giusto, Non guastare il suo ricetto.
Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
16 Perciocchè il giusto cade sette volte, e si rileva; Ma gli empi ruinano nel male.
Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
17 Non rallegrarti, quando il tuo nemico sarà caduto; E quando egli sarà ruinato, il cuor tuo non [ne] gioisca;
Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
18 Che talora il Signore nol vegga, e che [ciò] non gli dispiaccia, E ch'egli non istorni l'ira sua d'addosso a lui.
Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
19 Non adirarti per li maligni; Non portare invidia agli empi.
Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
20 Perciocchè non vi sarà premio alcuno per lo malvagio; La lampana degli empi sarà spenta.
Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Figliuol mio, temi il Signore e il re; Non rimescolarti co' rapportatori.
Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
22 Perciocchè in un momento sorgerà la loro calamità; E chi conosce la ruina [procedente] d'amendue loro?
Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
23 Queste cose ancora [son] per li Savi. Ei non [è] bene di aver riguardo alla qualità delle persone in giudicio.
Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
24 I popoli malediranno, [e] le nazioni esecreranno Colui che dice all'empio: Tu [sei] giusto.
Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Ma quelli che lo gastigano saranno grati; E benedizione di bene verrà sopra loro.
Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Chi risponde parole diritte Bacia le labbra.
Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
27 Ordina le tue faccende fuori, E mettile in assetto ne' tuoi campi; E poi edificherai la tua casa.
Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
28 Non essere testimonio contro al tuo prossimo senza cagione; E vorresti tu subornare alcuno con le tue labbra?
Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
29 Non dire: Come egli ha fatto a me, così farò a lui; Io renderò a costui secondo l'opera sua.
Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
30 Io passai [già] presso al campo del pigro, E presso alla vigna dell'uomo scemo di senno;
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
31 Ed ecco, [amendue] erano tutti montati in ortiche, I cardi ne aveano coperto il disopra, E la lor chiusura di pietre era ruinata.
e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Ed io, riguardando [ciò, vi] posi mente; Veduto[lo, ne] presi ammaestramento.
Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
33 Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le mani per riposare;
um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
34 La tua povertà verrà [come] un viandante, E la tua inopia come uno scudiere.
e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.

< Proverbi 24 >