< Proverbi 21 >

1 Il cuor del re [è] nella mano del Signore come ruscelli di acque; Egli lo piega a tutto ciò che gli piace.
[is] streams of Water [the] heart of a king in [the] hand of Yahweh to all that he desires he turns it.
2 Tutte le vie dell'uomo gli paiono diritte; Ma il Signore pesa i cuori.
Every way of a person [is] upright in own eyes his and [is] weighing hearts Yahweh.
3 Far giustizia e giudicio [È] cosa più gradita dal Signore, che sacrificio.
To do righteousness and justice [is] chosen by Yahweh more than sacrifice.
4 Gli occhi altieri, e il cuor gonfio, [Che son] la lampana degli empi, [son] peccato.
Haughtiness of eyes and a [person] arrogant of heart [the] lamp of wicked [people] [is] sin.
5 I pensieri dell'[uomo] diligente [producono] di certo abbondanza; Ma l'uomo disavveduto [cade] senza fallo in necessità.
[the] plans of A diligent [person] only to advantage and every hasty [person] only to poverty.
6 Il far tesori con lingua di falsità [è] una cosa vana, Sospinta [in qua ed in là; e si appartiene] a quelli che cercan la morte.
[the] acquisition of Treasures by a tongue of falsehood [is] a breath driven about seekers of death.
7 Il predar degli empi li trarrà in giù; Perciocchè hanno rifiutato di far ciò che [è] diritto.
[the] violence of Wicked [people] it will drag away them for they refuse to do justice.
8 La via stravolta dell'uomo [è] anche strana; Ma l'opera di chi [è] puro [è] diritta.
[is] crooked [the] way of A person guilty and a pure [person] [is] upright work his.
9 Meglio [è] abitare sopra un canto di un tetto, Che [con] una moglie rissosa in casa comune.
[is] good To dwell on a corner of a roof more than a woman of contentions and a house of association.
10 L'anima dell'empio desidera il male; Il suo amico stesso non trova pietà appo lui.
[the] appetite of A wicked [person] it craves evil not he is shown favor in eyes his neighbor his.
11 Quando lo schernitore è gastigato, il semplice [ne] diventa savio; E quando si ammonisce il savio, egli apprende scienza.
When punish a mocker he becomes wise a naive person and when instruct a wise [person] he receives knowledge.
12 Il giusto considera la casa dell'empio; Ella trabocca l'empio nel male.
[is] giving attention [the] righteous [one] To [the] house of a wicked [person] [he is] subverting wicked [people] to calamity.
13 Chi tura l'orecchio, per non udire il grido del misero, Griderà anch'egli, e non sarà esaudito.
[one who] shuts Ear his from [the] cry of [the] poor also he he will call out and not he will be answered.
14 Il presente [dato] di nascosto acqueta l'ira; E il dono [porto] nel seno [acqueta] il forte cruccio.
A gift in secrecy it subdues anger and a bribe in the bosom rage strong.
15 Il far ciò che è diritto [è] letizia al giusto; Ma [è] uno spavento agli operatori d'iniquità.
[is] a joy To the righteous [person] to do justice and terror to [those who] do wickedness.
16 L'uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de' morti.
A person [who] wanders from [the] way of insight in [the] assembly of [the] shades he will rest.
17 L'uomo che ama godere [sarà] bisognoso; Chi ama il vino e l'olio non arricchirà.
[will be] a person of Poverty [one who] loves pleasure [one who] loves wine and oil not he will gain riches.
18 L'empio [sarà per] riscatto del giusto; E il disleale [sarà] in iscambio degli [uomini] diritti.
[is] a ransom For the righteous [person] a wicked [person] and in place of upright [people] [one who] acts treacherously.
19 Meglio [è] abitare in terra deserta, Che [con] una moglie rissosa e stizzosa.
[is] good To dwell in a land of wilderness more than a woman of (contentions *QK) and anger.
20 Nell'abitacolo del savio [vi è] un tesoro di cose rare, e d'olii [preziosi]; Ma l'uomo stolto dissipa [tutto] ciò.
Treasure - desirable and oil [are] in [the] habitation of a wise [person] and a fool a person he swallows up it.
21 Chi va dietro a giustizia e benignità Troverà vita, giustizia, e gloria.
[one who] pursues Righteousness and loyalty he finds life righteousness and honor.
22 Il savio sale nella città de' valenti, Ed abbatte la forza di essa.
A city of warriors he goes up a wise [person] and he brought down [the] strength of trust its.
23 Chi guarda la sua bocca e la sua lingua Guarda l'anima sua d'afflizioni.
[one who] guards Mouth his and tongue his [is] keeping from troubles self his.
24 Il nome del superbo presuntuoso [è: ] schernitore; Egli fa [ogni cosa] con furor di superbia.
Proud arrogant [is] mocker name his [one who] acts in [the] overflowing of pride.
25 Il desiderio del pigro l'uccide; Perciocchè le sue mani rifiutano di lavorare.
[the] desire of A sluggard it kills him for they refuse hands his to work.
26 [L'uomo dato a] cupidigia appetisce tuttodì; Ma il giusto dona, e non risparmia.
All the day he craves a craving and a righteous [person] he gives and not he keeps back.
27 Il sacrificio degli empi [è] cosa abbominevole; Quanto più se l'offeriscono con scelleratezza!
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] an abomination indeed? if in wickedness he brings it.
28 Il testimonio mendace perirà; Ma l'uomo che ascolta parlerà in perpetuo.
A witness of lies he will perish and a person [who] listens to perpetuity he will speak.
29 L'uomo empio si rende sfacciato; Ma l'[uomo] diritto addirizza le sue vie.
He makes strong a person wicked with face his and an upright [person] he - (he considers way his. *QK)
30 Non [vi è] sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore.
There not [is] wisdom and there not [is] understanding and there not [is] counsel to before Yahweh.
31 Il cavallo è apparecchiato per lo giorno della battaglia; Ma il salvare [appartiene] al Signore.
A horse [is] prepared for a day of battle and [belongs] to Yahweh the victory.

< Proverbi 21 >