< Proverbi 21 >

1 Il cuor del re [è] nella mano del Signore come ruscelli di acque; Egli lo piega a tutto ciò che gli piace.
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 Tutte le vie dell'uomo gli paiono diritte; Ma il Signore pesa i cuori.
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 Far giustizia e giudicio [È] cosa più gradita dal Signore, che sacrificio.
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 Gli occhi altieri, e il cuor gonfio, [Che son] la lampana degli empi, [son] peccato.
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 I pensieri dell'[uomo] diligente [producono] di certo abbondanza; Ma l'uomo disavveduto [cade] senza fallo in necessità.
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 Il far tesori con lingua di falsità [è] una cosa vana, Sospinta [in qua ed in là; e si appartiene] a quelli che cercan la morte.
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 Il predar degli empi li trarrà in giù; Perciocchè hanno rifiutato di far ciò che [è] diritto.
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 La via stravolta dell'uomo [è] anche strana; Ma l'opera di chi [è] puro [è] diritta.
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 Meglio [è] abitare sopra un canto di un tetto, Che [con] una moglie rissosa in casa comune.
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 L'anima dell'empio desidera il male; Il suo amico stesso non trova pietà appo lui.
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 Quando lo schernitore è gastigato, il semplice [ne] diventa savio; E quando si ammonisce il savio, egli apprende scienza.
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 Il giusto considera la casa dell'empio; Ella trabocca l'empio nel male.
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 Chi tura l'orecchio, per non udire il grido del misero, Griderà anch'egli, e non sarà esaudito.
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 Il presente [dato] di nascosto acqueta l'ira; E il dono [porto] nel seno [acqueta] il forte cruccio.
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 Il far ciò che è diritto [è] letizia al giusto; Ma [è] uno spavento agli operatori d'iniquità.
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 L'uomo che devia dal cammino del buon senno Riposerà in compagnia de' morti.
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 L'uomo che ama godere [sarà] bisognoso; Chi ama il vino e l'olio non arricchirà.
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 L'empio [sarà per] riscatto del giusto; E il disleale [sarà] in iscambio degli [uomini] diritti.
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 Meglio [è] abitare in terra deserta, Che [con] una moglie rissosa e stizzosa.
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 Nell'abitacolo del savio [vi è] un tesoro di cose rare, e d'olii [preziosi]; Ma l'uomo stolto dissipa [tutto] ciò.
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 Chi va dietro a giustizia e benignità Troverà vita, giustizia, e gloria.
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 Il savio sale nella città de' valenti, Ed abbatte la forza di essa.
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 Chi guarda la sua bocca e la sua lingua Guarda l'anima sua d'afflizioni.
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 Il nome del superbo presuntuoso [è: ] schernitore; Egli fa [ogni cosa] con furor di superbia.
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 Il desiderio del pigro l'uccide; Perciocchè le sue mani rifiutano di lavorare.
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 [L'uomo dato a] cupidigia appetisce tuttodì; Ma il giusto dona, e non risparmia.
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 Il sacrificio degli empi [è] cosa abbominevole; Quanto più se l'offeriscono con scelleratezza!
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 Il testimonio mendace perirà; Ma l'uomo che ascolta parlerà in perpetuo.
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 L'uomo empio si rende sfacciato; Ma l'[uomo] diritto addirizza le sue vie.
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 Non [vi è] sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore.
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 Il cavallo è apparecchiato per lo giorno della battaglia; Ma il salvare [appartiene] al Signore.
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.

< Proverbi 21 >