< Proverbi 2 >

1 FIGLIUOL mio, se tu ricevi i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti,
Fiam, ha elfogadod mondásaimat és parancsaimat magadnál rejted,
2 Rendendo il tuo orecchio attento alla Sapienza; [Se] tu inchini il tuo cuore all'intendimento,
figyeltetve füledet a bölcsségre, szívedet az értelemre hajtod;
3 E se tu chiami la prudenza, [E] dài fuori la tua voce all'intendimento;
bizony, ha az értelmességet hívod, az értelemért hallatod szavadat;
4 Se tu la cerchi come l'argento, E l'investighi come i tesori;
ha keresed azt, mint az ezüstöt, s mint a kincseket kutatod:
5 Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio.
akkor megérted az Isten félelmét, s Isten megismerését találod.
6 Perciocchè il Signore dà la sapienza; Dalla sua bocca [procede] la scienza e l'intendimento.
Mert az Örökkévaló ad bölcsességet, szájából tudást és értelmet;
7 Egli riserba la ragione a' diritti; [Egli è] lo scudo di quelli che camminano in integrità;
üdvöt tartogat az egyeneseknek, pajzsa ő a gáncstalanul járóknak,
8 Per guardare i sentieri di dirittura, E custodire la via de' suoi santi.
megóva a jognak ösvényeit és őrizve jámborainak útját.
9 Allora tu intenderai giustizia, giudicio, E dirittura, [ed] ogni buon sentiero.
Akkor értesz igazságot és jogot és egyenességet – a jónak minden nyomdokát.
10 Quando la sapienza sarà entrata nel cuor tuo, E la scienza sarà dilettevole all'anima tua;
Mert bölcsesség jut szívedbe, és tudás kedves lesz a lelkednek.
11 L'avvedimento ti preserverà, La prudenza ti guarderà;
Meggondolás fog őrködni feletted, értelem meg fog óvni tégedet.
12 Per liberarti dalla via malvagia, Dagli uomini che parlano di cose perverse;
Hogy megmentsen téged a rossznak útjától, embertől, ki ferdeségeket beszél,
13 I quali lasciano i sentieri della dirittura, Per camminar per le vie delle tenebre;
a kik elhagyják az egyenesség ösvényeit, hogy járjanak sötétség útjain;
14 I quali si rallegrano di far male, [E] festeggiano nelle perversità di malizia;
kik örülnek azon, hogy rosszat tesznek, vígadnak a rossznak ferdeségén;
15 I quali [son] torti nelle lor vie, E traviati ne' lor sentieri.
kik ösvényeiken fonákok s álnokok a nyomdokaiban.
16 Per iscamparti [ancora] dalla donna straniera; Dalla forestiera [che] parla vezzosamente;
Hogy megmentsen téged idegen asszonytól, idegen nőtől, ki simává tette mondásait;
17 La quale ha abbandonato il conduttor della sua giovanezza, Ed ha dimenticato il patto del suo Dio.
ki elhagyta ifjúkori társát és Istene szövetségét elfelejtette.
18 Conciossiachè la casa di essa dichini alla morte, Ed i suoi sentieri a' morti.
Mert halálra hanyatlik az ő házával és az árnyakhoz nyomdokai.
19 Niuno di coloro ch'entrano da essa non ne ritorna, E non riprende i sentieri della vita.
Mind, a kik bemennek hozzá, nem térnek vissza s nem érik el az élet ösvényeit.
20 Acciocchè [ancora] tu cammini per la via de' buoni, Ed osservi i sentieri de' giusti.
Azért, hogy járj a jóknak útján s megőrizzed az igazak ösvényeit.
21 Perciocchè gli [uomini] diritti abiteranno la terra, E gli [uomini] intieri rimarranno in essa.
Mert az egyenesek fogják lakni az országot és a gáncstalanok megmaradnak benne.
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti.
De a gonoszok ki fognak irtatni az országból és a hűtlenkedőket kiszakítják belőle.

< Proverbi 2 >