< Proverbi 2 >

1 FIGLIUOL mio, se tu ricevi i miei detti, E riponi appo te i miei comandamenti,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
2 Rendendo il tuo orecchio attento alla Sapienza; [Se] tu inchini il tuo cuore all'intendimento,
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 E se tu chiami la prudenza, [E] dài fuori la tua voce all'intendimento;
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Se tu la cerchi come l'argento, E l'investighi come i tesori;
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Perciocchè il Signore dà la sapienza; Dalla sua bocca [procede] la scienza e l'intendimento.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 Egli riserba la ragione a' diritti; [Egli è] lo scudo di quelli che camminano in integrità;
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 Per guardare i sentieri di dirittura, E custodire la via de' suoi santi.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
9 Allora tu intenderai giustizia, giudicio, E dirittura, [ed] ogni buon sentiero.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Quando la sapienza sarà entrata nel cuor tuo, E la scienza sarà dilettevole all'anima tua;
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 L'avvedimento ti preserverà, La prudenza ti guarderà;
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Per liberarti dalla via malvagia, Dagli uomini che parlano di cose perverse;
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 I quali lasciano i sentieri della dirittura, Per camminar per le vie delle tenebre;
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 I quali si rallegrano di far male, [E] festeggiano nelle perversità di malizia;
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 I quali [son] torti nelle lor vie, E traviati ne' lor sentieri.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 Per iscamparti [ancora] dalla donna straniera; Dalla forestiera [che] parla vezzosamente;
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 La quale ha abbandonato il conduttor della sua giovanezza, Ed ha dimenticato il patto del suo Dio.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
18 Conciossiachè la casa di essa dichini alla morte, Ed i suoi sentieri a' morti.
for her house leads down to death, her paths to the dead.
19 Niuno di coloro ch'entrano da essa non ne ritorna, E non riprende i sentieri della vita.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Acciocchè [ancora] tu cammini per la via de' buoni, Ed osservi i sentieri de' giusti.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Perciocchè gli [uomini] diritti abiteranno la terra, E gli [uomini] intieri rimarranno in essa.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, E i disleali ne saranno divelti.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.

< Proverbi 2 >