< Proverbi 18 >

1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione.
Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Le parole della bocca dell'uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza [è] un torrente che sgorga.
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 Egli non [è] bene d'aver riguardo alla qualità dell'empio, Per far torto al giusto nel giudicio.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 La bocca dello stolto [è] la sua ruina, E le sue labbra [sono] il laccio dell'anima sua.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell'interiora del ventre.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, [È] fratello dell'uomo dissipatore.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Il Nome del Signore [è] una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 I beni del ricco [son] la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 Il cuor dell'uomo s'innalza avanti la ruina; Ma l'umiltà [va] davanti alla gloria.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli [è] pazzia e vituperio.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame to him.
14 Lo spirito dell'uomo sostiene l'infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 Il cuor dell'[uomo] intendente acquista scienza; E l'orecchio de' savi cerca conoscimento.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Il presente dell'uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a' grandi.
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Chi [è] il primo a [piatir] la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien [poi], ed esamina quello [ch'egli ha detto].
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Il fratello offeso [è più inespugnabile] che una forte città; E le contese [tra fratelli son] come le sbarre di un palazzo.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20 Il ventre dell'uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra.
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21 Morte e vita [sono] in poter della lingua; E chi l'ama mangerà del frutto di essa.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore.
Whoever findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour from the LORD.
23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente.
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello.
A man that hath friends must show himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

< Proverbi 18 >