< Proverbi 15 >

1 La risposta dolce acqueta il cruccio; Ma la parola molesta fa montar l'ira.
An answer soft it turns away rage and a word of hurt it raises anger.
2 La scienza adorna la lingua de' savi; Ma la bocca degli stolti sgorga follia.
[the] tongue of Wise [people] it makes good knowledge and [the] mouth of fools it pours forth foolishness.
3 Gli occhi del Signore [sono] in ogni luogo; Riguardando i malvagi ed i buoni.
[are] in Every place [the] eyes of Yahweh watching evil [people] and good [people].
4 La medicina della lingua [è] un albero di vita; Ma la sovversione [che avviene] per essa [è simile ad] un fracasso [fatto] dal vento.
Healing of tongue [is] a tree of life and perverseness with it [is] brokenness in spirit.
5 Lo stolto disdegna la correzion di suo padre; Ma chi osserva la riprensione diventerà avveduto.
A fool he spurns [the] discipline of father his and [one who] keeps correction he is prudent.
6 Nella casa del giusto [vi sono] di gran facoltà; Ma [vi è] dissipazione nell'entrate dell'empio.
[the] house of A righteous [person] wealth great and with [the] income of a wicked [person] trouble.
7 Le labbra de' savi spandono scienza; Ma non [fa già] così il cuor degli stolti.
[the] lips of Wise [people] they scatter knowledge and [the] heart of fools [is] not right.
8 Il sacrificio degli empi [è] cosa abbominevole al Signore; Ma l'orazione degli [uomini] diritti gli [è] cosa grata.
[the] sacrifice of Wicked [people] [is] [the] abomination of Yahweh and [is the] prayer of upright [people] delight his.
9 La via dell'empio [è] cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia.
[is] [the] abomination of Yahweh [the] way of a wicked [person] and [one who] pursues righteousness he loves.
10 La correzione [è] spiacevole a chi lascia la [diritta] via; Chi odia la riprensione morrà.
Discipline bad [is] for [one who] forsakes [the] path [one who] hates correction he will die.
11 L'inferno e il luogo della perdizione [son] davanti al Signore; Quanto più i cuori de' figliuoli degli uomini! (Sheol h7585)
Sheol and Abaddon [are] before Yahweh indeed? for [the] hearts of [the] children of humankind. (Sheol h7585)
12 Lo schernitore non ama che altri lo riprenda, [E] non va a' savi.
Not he loves a mocker reproof to him to wise [people] not he goes.
13 Il cuore allegro abbellisce la faccia; Ma per lo cordoglio lo spirito è abbattuto.
A heart joyful it makes good a face and by sorrow of heart a spirit [is] stricken.
14 Il cuor dell'[uomo] intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
A heart discerning it seeks knowledge (and [the] mouth of *QK) fools it feeds on foolishness.
15 Tutti i giorni dell'afflitto [son] cattivi; Ma chi è allegro di cuore [è come in] un convito perpetuo.
All [the] days of [the] afflicted [are] displeasing and a [person] good of heart a feast continually.
16 Meglio [vale] poco col timor del Signore, Che gran tesoro con turbamento.
[is] good A little with [the] fear of Yahweh more than treasure great and turmoil with it.
17 Meglio [vale] un pasto d'erbe, ove [sia] amore, Che di bue ingrassato, ove [sia] odio.
[is] good A portion of vegetables and love [is] there more than an ox fattened and hatred [is] with it.
18 L'uomo iracondo muove contese; Ma chi è lento all'ira acqueta le risse.
A person of rage he stirs up strife and a [person] long of anger he makes quiet a dispute.
19 La via del pigro [è] come una siepe di spine; Ma la via degli [uomini] diritti [è] elevata.
[the] way of A sluggard [is] like a hedge of thorn[s] and [the] path of upright [people] [is] cast up.
20 Il figliuol savio rallegra il padre; Ma l'uomo stolto sprezza sua madre.
A son wise he makes glad a father and a fool a person [is] despising mother his.
21 La follia [è] allegrezza al[l'uomo] scemo di senno; Ma l'uomo intendente cammina dirittamente.
Foolishness [is] a joy to [one] lacking of heart and a person of understanding he makes straight to walk.
22 I disegni son renduti vani dove non [è] consiglio; Ma sono stabili dove [è] moltitudine di consiglieri.
They go wrong plans when there not [is] counsel and with multitude of counselors it is established.
23 L'uomo riceve allegrezza della risposta della sua bocca; E quant'[è] buona una parola [detta] al suo tempo!
Joy [belongs] to person in [the] answer of mouth his and [is] a word at appropriate time its how! good.
24 La via della vita [va] in su all'uomo intendente, Per ritrarsi dall'inferno [che è] a basso. (Sheol h7585)
[the] path of Life [is] upwards for [one who] acts prudently so as to turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Il Signore spianta la casa de' superbi; Ma stabilisce il confine della vedova.
[the] house of Proud [people] he tears down - Yahweh and he will establish [the] territory of a widow.
26 I pensieri malvagi [son] cosa abbominevole al Signore; Ma i detti [che gli son] piacevoli [sono] i puri.
[are] [the] abomination of Yahweh [the] plans of an evil [person] and [are] clean words of kindness.
27 Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà.
[is] troubling Own house his [one who] gains unjustly unjust gain and [one who] hates gifts he will live.
28 Il cuor del giusto medita [ciò che ha] da rispondere; Ma la bocca degli empi sgorga cose malvage.
[the] heart of A righteous [person] it considers to answer and [the] mouth of wicked [people] it pours forth evil things.
29 Il Signore [è] lontano dagli empi; Ma egli esaudisce l'orazione de' giusti.
[is] far Yahweh from wicked [people] and [the] prayer of righteous [people] he hears.
30 La luce degli occhi rallegra il cuore; La buona novella ingrassa le ossa.
Light of eyes it makes glad a heart a report good it fattens [the] bone[s].
31 L'orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi.
An ear [which] hears correction of life in [the] midst of wise [people] it will remain.
32 Chi schifa la correzione disdegna l'anima sua; Ma chi ascolta la riprensione acquista senno.
[one who] ignores Discipline [is] rejecting self his and [one who] heeds correction [is] acquiring heart.
33 Il timor del Signore [è] ammaestramento di sapienza; E l'umiltà [va] davanti alla gloria.
[the] fear of Yahweh [is the] correction of wisdom and [is] before honor humility.

< Proverbi 15 >