< Proverbi 13 >

1 Il figliuol savio [ascolta] l'ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione.
A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
2 L'uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l'anima degli scellerati [mangerà del frutto di] violenza.
A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
3 Chi guarda la sua bocca preserva l'anima sua; [Ma] ruina [avverrà] a chi apre disordinatamente le sue labbra.
He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
4 L'anima del pigro appetisce, e non [ha] nulla; Ma l'anima de' diligenti sarà ingrassata.
The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l'empio si rende puzzolente ed infame.
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
6 La giustizia guarda colui che [è] intiero di via; Ma l'empietà sovverte il peccatore.
Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
7 Vi è tale che si fa ricco, e non [ha] nulla; Tale [altresì] che si fa povero, ed ha di gran facoltà.
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
8 Le ricchezze dell'uomo [sono] il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia.
A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
9 La luce de' giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta.
There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza [è] con quelli che si consigliano.
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
11 Le ricchezze [procedenti] da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano [le] accrescerà.
Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto [è] un albero di vita.
Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione.
He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
14 L'insegnamento di un savio [è] una fonte di vita, Per ritrarsi da' lacci della morte.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de' perfidi [è] duro.
Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
16 L' [uomo] avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia.
A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l'ambasciator fedele reca sanità.
A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
18 Povertà ed ignominia [avverranno] a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato.
Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all'anima; Ed agli stolti [è] cosa abbominevole lo stornarsi dal male.
To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
20 Chi va co' savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
21 Il male perseguita i peccatori; Ma [Iddio] renderà il bene a' giusti.
Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
22 L'uomo da bene lascerà la [sua] eredità a' figliuoli de' figliuoli; Ma le facoltà del peccatore [son] riserbate al giusto.
The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
23 Il campo lavorato de' poveri [produce] abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.
There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l'ama gli procura correzione per tempo.
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
25 Il giusto mangerà a sazietà dell'anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento.
The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.

< Proverbi 13 >