< Proverbi 13 >

1 Il figliuol savio [ascolta] l'ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 L'uomo mangerà del bene del frutto delle sue labbra; Ma l'anima degli scellerati [mangerà del frutto di] violenza.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 Chi guarda la sua bocca preserva l'anima sua; [Ma] ruina [avverrà] a chi apre disordinatamente le sue labbra.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 L'anima del pigro appetisce, e non [ha] nulla; Ma l'anima de' diligenti sarà ingrassata.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Il giusto odia la parola bugiarda; Ma l'empio si rende puzzolente ed infame.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La giustizia guarda colui che [è] intiero di via; Ma l'empietà sovverte il peccatore.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Vi è tale che si fa ricco, e non [ha] nulla; Tale [altresì] che si fa povero, ed ha di gran facoltà.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 Le ricchezze dell'uomo [sono] il riscatto della sua vita; Ma il povero non ode alcuna minaccia.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 La luce de' giusti sarà lieta; Ma la lampana degli empi sarà spenta.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Per orgoglio non si produce altro che contese; Ma la sapienza [è] con quelli che si consigliano.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 Le ricchezze [procedenti] da vanità scemeranno; Ma chi raduna con la mano [le] accrescerà.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 La speranza prolungata fa languire il cuore; Ma il desiderio adempiuto [è] un albero di vita.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Chi sprezza la parola andrà in perdizione; Ma chi riverisce il comandamento riceverà retribuzione.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 L'insegnamento di un savio [è] una fonte di vita, Per ritrarsi da' lacci della morte.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Buon senno reca grazia; Ma il procedere de' perfidi [è] duro.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 L' [uomo] avveduto fa ogni cosa con conoscimento; Ma il pazzo spande follia.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Il messo malvagio caderà in male; Ma l'ambasciator fedele reca sanità.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 Povertà ed ignominia [avverranno] a chi schifa la correzione; Ma chi osserva la riprensione sarà onorato.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 Il desiderio adempiuto è cosa soave all'anima; Ed agli stolti [è] cosa abbominevole lo stornarsi dal male.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Chi va co' savi diventerà savio; Ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 Il male perseguita i peccatori; Ma [Iddio] renderà il bene a' giusti.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 L'uomo da bene lascerà la [sua] eredità a' figliuoli de' figliuoli; Ma le facoltà del peccatore [son] riserbate al giusto.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Il campo lavorato de' poveri [produce] abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l'ama gli procura correzione per tempo.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Il giusto mangerà a sazietà dell'anima sua; Ma il ventre degli empi avrà mancamento.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.

< Proverbi 13 >