< Neemia 7 >

1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 i figliuoli di Harif, centododici;
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Neemia 7 >