< Neemia 7 >

1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne' loro ufficii,
Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
2 io commisi [la guardia di] Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo (conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti [altri]);
ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli [che avranno fatta la guardia] saranno ancora [quivi] presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele [voi]; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa.
Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
4 Or la città [era] ampia e grande, e [vi era] poco popolo dentro, e le case non [erano] riedificate.
Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
5 E L'IDDIO mio mi mise in cuore d'adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriver[li] secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto [così: ]
Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
6 Questi [son] quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d'infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città;
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, [e] Baana. Il numero degli uomini del popolo d'Israele, [era questo: ]
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
8 I figliuoli di Paros [erano] duemila censettantadue;
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue;
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue;
reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
11 i figliuoli di Pahat-Moab, [divisi] ne' figliuoli di Iesua, [e] di Ioab, duemila ottocendiciotto;
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque;
reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta;
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto;
reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto;
reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue;
reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette;
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette;
reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque;
reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto;
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto;
reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro;
reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
24 i figliuoli di Harif, centododici;
reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque;
reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto;
raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
27 gli uomini di Anatot, cenventotto;
raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue;
raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè;
raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
31 gli uomini di Micmas, cenventidue;
raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
32 gli uomini di Betel e d'Ai, cenventitrè;
raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
33 gli uomini dell'altra Nebo, cinquantadue;
raggii reer Nebona laba iyo konton,
34 i figliuoli d'un altro Elam, mille dugencinquantaquattro;
reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
35 i figliuoli di Harim, trecenventi;
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque;
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d'Ono, settecenventuno;
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta.
reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
39 De' sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
40 i figliuoli d'Immer, mille cinquantadue;
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette;
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
42 i figliuoli di Harim, mille diciassette.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
43 De' Leviti: i figliuoli di Iesua, [e] di Cadmiel, d'infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
44 De' cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
45 De' portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
46 De' Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai,
iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar,
iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda,
iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,
iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim,
iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur,
iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
57 De' figliuoli de' servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de' servi di Salomone, [erano] trecennovantadue.
Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
61 Or costoro, [cioè] Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, [e di] Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se [erano] Israeliti.
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, [in numero di] seicenquarantadue.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie [una] delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro.
Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
64 Costoro cercarono il [nome] loro scritto fra quelli ch'erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate.
Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
66 Questa raunanza, tutta insieme, [era di] quarantaduemila trecensessanta;
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
67 oltre a' lor servi e serve, ch'[erano] settemila trecentrentasette, fra i quali [v'erano] dugenquarantacinque cantori e cantatrici.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
68 I lor cavalli [erano] settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque;
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
70 Or una parte de' capi delle [famiglie] paterne fecero doni per l'opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d'oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
71 Ed [altri] dei capi delle [famiglie] paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d'oro, e duemila dugento mine d'argento.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
72 E ciò che il rimanente del popolo diede, [fu] ventimila dramme d'oro, e duemila mine d'argento, e sessantasette robe da sacerdoti.
Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que' del popolo, e i Netinei, e [in somma] tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d'Israele [erano] nelle lor città.
Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.

< Neemia 7 >