< Giosué 12 >

1 OR questi [sono] i re del paese, i quali i figliuoli d'Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.
Ita, dagitoy dagiti ar-ari a pinarmek dagiti lallaki ti Israel. Tinagikua dagiti Israelita dagiti daga iti daya a paset ti Jordan a pagsingisingan ti init, manipud iti tanap iti Karayan Arnon agingga iti Bantay Hermon, ken iti amin a paset iti Araba nga agpadaya.
2 [Cioè: ] Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che [è] in su la riva del torrente di Arnon, e [nella città] che [è] in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, [che è] il confine de' figliuoli di Ammon;
Nagnaed idiay Hesbon ni Sehon nga ari dagiti Amorreo. Nagturay isuna manipud Aroer, nga adda iti igid iti bessang ti Arnon manipud iti tengnga ti tanap, ken iti kaguddua ti Galaad nga agturong iti Karayan Jabok iti beddeng dagiti Ammonita.
3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, [che è] il mar salso, [altresì] verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, [fin] sotto le pendici di Pisga;
Nagturay pay ni Sehon iti Araba agingga iti baybay ti Cineret, iti daya, agingga iti baybay iti Araba, (ti Baybay ti Asin) nga agpadaya, amin iti Bet-Jesimot ken agpaabagatan, nga agturong iti sakaanan iti bakras ti Bantay Pisga.
4 E il paese d'Og, re di Basan, [che era] del rimanente de' Rafei, il quale abitava in Astarot, [e] in Edrei,
Nagnaed idiay Astarot ken idiay Edrei ni Og nga ari iti Basan, maysa kadagiti nabatbati a Refaim.
5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a' confini de' Ghesuriti, e de' Maacatiti, e nella metà di Galaad, [che era] il confine di Sihon, re di Hesbon.
Nagturay isuna iti ti Bantay Hermon, Salca, ken iti isu-amin a Basan, agingga iti beddeng dagiti tattao iti Gesureo ken dagiti Maacateo, ken iti kaguddua ti Galaad, agingga iti beddeng ni Sihon, nga ari iti Hesbon.
6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d'Israele, percossero questi [re]; e Mosè, servitor del Signore, diede [il paese loro] a possedere a' Rubeniti, ed a' Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse.
Pinarmek ida ni Moises nga adipen ni Yahweh, ken dagiti tattao iti Israel, ket inted ni Moises nga adipen ni Yahweh ti daga a kas sanikua dagiti Rubenita, dagiti Gadita, ken iti guddua ti tribu ti Manases.
7 E questi [sono] i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d'Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual [paese] Giosuè diede a possedere alle tribù d'Israele, secondo i loro spartimenti;
Dagitoy dagiti ari a pinarmek ni Josue ken dagiti tattao ti Israel iti lauden ti Jordan, manipud Baal Gad idiay tanap nga asideg iti Lebano nga agturong iti Bantay Halak nga asideg iti Edom. Nangted ni Josue ti daga kadagiti tribu ti Israel tapno tagikuaenda.
8 [cioè, il paese] del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de' monti, e del deserto, e della parte meridionale; [il paese] degli Hittei, degli Amorrei, de' Cananei, de' Ferizzei, degli Hivvei, e de' Gebusei.
Intedna kadakuada ti katurturodan a pagilian, dagiti kapatadan, ti Araba, dagiti sikigan dagiti banbantay, ti let-ang, ken ti Negev—ti daga dagiti Heteo, Amorreo, Cananeo, Ferezeo, Heveo, ken Jebuseo.
9 Un re di Gerico; un re d'Ai, la quale è allato di Betel;
Dagiti ari a nakairaman ti ari iti Jerico, ti ari iti Ai nga abay iti Betel,
10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron;
ti ari iti Jerusalem, ti ari iti Enaim,
11 un re di Iarmut; un re di Lachis;
ti ari iti Jarmut, ti ari iti Lakis,
12 un re d'Eglon; un re di Ghezer;
ti ari iti Eglon, ti ari iti Gezer.
13 un re di Debir; un re di Gheder;
ti ari iti Debir, ti ari iti Geder,
14 un re di Horma; un re di Arad;
ti ari iti Horma, ti ari iti Arad,
15 un re di Libna; un re di Adullam;
ti ari iti Libna, ti ari iti Adullam,
16 un re di Maccheda; un re di Betel;
ti ari iti Makkeda, ti ari iti Betel,
17 un re di Tappua; un re di Hefer;
ti ari iti Tappua, ti ari iti Hefer,
18 un re di Afec; un re di Lassaron;
ti ari iti Afek, ti ari iti Lasaron,
19 un re di Madon; un re di Hasor;
ti ari iti Madon, ti ari iti Hazor,
20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf;
ti ari iti Simron-Meron, ti ari iti Acsaf,
21 un re di Taanac; un re di Meghiddo;
ti ari iti Taanac, ti ari iti Megiddo,
22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;
ti ari iti Kedes, ti ari iti Jocneam idiay Carmel,
23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;
ti ari iti Dor idiay Nafat Dor, ti ari iti Goyim idiay Gilgal,
24 un re di Tirsa. In tutto trentun re.
ti ari iti Tirza. Tallo pulo ket maysa amin ti bilang dagitoy nga ar-ari.

< Giosué 12 >