< Ecclesiaste 7 >

1 LA [buona] fama [val] meglio che il buon olio [odorifero], e il giorno della morte [meglio] che il giorno della natività.
pleasant name from oil pleasant and day [the] death from day to beget he
2 Meglio [vale] andare in una casa di duolo, che andare in una casa di convito; perciocchè quello [è] il fine d'ogni uomo; e chi vive vi pon mente.
pleasant to/for to go: went to(wards) house: home mourning from to go: went to(wards) house: home feast in/on/with in which he/she/it end all [the] man and [the] alive to give: put to(wards) heart his
3 Meglio [vale] la tristezza che il riso; perciocchè il cuore migliora per la mestizia del volto.
pleasant vexation from laughter for in/on/with evil face be good heart
4 Il cuore de' savi [è] nella casa del duolo; e il cuor degli stolti [è] nella casa dell'allegrezza.
heart wise in/on/with house: home mourning and heart fool in/on/with house: home joy
5 Meglio [vale] udir lo sgridar del savio, che se alcuno ode il cantar de' pazzi.
pleasant to/for to hear: hear rebuke wise from man: anyone to hear: hear song fool
6 Perciocchè, quale [è] il romore delle spine sotto la caldaia, tale [è] il ridere dello stolto. Anche questo [è] vanità.
for like/as voice: sound [the] thorn underneath: under [the] pot so laughter [the] fool and also this vanity
7 Certo l'oppressione fa impazzare il savio, e il presente fa perdere il senno.
for [the] oppression to boast: rave madly wise and to perish [obj] heart gift
8 Meglio [vale] il fin della cosa, che il principio di essa; meglio [vale] chi è di spirito paziente, che chi è di spirito altiero.
pleasant end word: thing from first: beginning his pleasant slow spirit from high spirit
9 Non esser subito nell'animo tuo ad adirarti; perciocchè l'ira riposa nel seno degli stolti.
not to dismay in/on/with spirit: temper your to/for to provoke for vexation in/on/with bosom: embrace fool to rest
10 Non dire: Che vuol dire che i giorni di prima sono stati migliori di questi? perciocchè tu non domanderesti di ciò per sapienza.
not to say what? to be which/that [the] day [the] first: previous to be pleasant from these for not from wisdom to ask upon this
11 La sapienza [è] buona come una eredità; e quelli che veggono il sole han del vantaggio.
pleasant wisdom with inheritance and advantage to/for to see: see [the] sun
12 Perciocchè la sapienza [è] all'ombra, [e] i danari [sono] all'ombra; ma la scienza della sapienza [ha questo] vantaggio, [ch]'ella fa vivere quelli che ne son dotati.
for in/on/with shadow [the] wisdom in/on/with shadow [the] silver: money and advantage knowledge [the] wisdom to live master: owning her
13 Riguarda le opere di Dio; perciocchè chi potrà ridirizzare ciò ch'egli avrà travolto?
to see: examine [obj] deed: work [the] God for who? be able to/for be straight [obj] which to pervert him
14 Nel giorno del bene sta' in allegrezza; e nel giorno dell'avversità, ponvi mente; ancora ha fatto Iddio l'uno contrapposto all'altro, per [questa] cagione, che l'uomo non troverà nulla dopo sè.
in/on/with day welfare to be in/on/with good and in/on/with day distress: harm to see: examine also [obj] this to/for close this to make [the] God upon cause which/that not to find [the] man after him anything
15 Io ho veduto tutto questo a' giorni della mia vanità. Vi è tal giusto, che perisce per la sua giustizia; e vi è tal empio, che prolunga [la sua vita] con la sua malvagità.
[obj] [the] all to see: see in/on/with day vanity my there righteous to perish in/on/with righteousness his and there wicked to prolong in/on/with distress: evil his
16 Non esser troppo giusto, e non farti savio oltre misura; perchè ti diserteresti?
not to be righteous to multiply and not be wise advantage to/for what? be desolate: destroyed
17 Non esser troppo empio, nè stolto; perchè morresti fuor del tuo tempo?
not be wicked to multiply and not to be fool to/for what? to die in/on/with not time your
18 [Egli è] bene che tu ti attenga ad una cosa, sì però che tu non allenti la mano dall'altra; perciocchè, chi teme Iddio esce d'ogni cosa.
pleasant which to grasp in/on/with this and also from this not to rest [obj] hand your for afraid God to come out: come [obj] all their
19 La sapienza rinforza il savio, più che dieci rettori [non fanno] la città nella quale sono.
[the] wisdom be strong to/for wise from ten domineering which to be in/on/with city
20 Certo non [vi è] niun uomo giusto in terra, il quale faccia bene, e non pecchi.
for man nothing righteous in/on/with land: country/planet which to make: do good and not to sin
21 Tu altresì non por mente a tutte le parole che [altri] dirà; anzi non pure ascoltare il tuo servo che ti maledice.
also to/for all [the] word: thing which to speak: speak not to give: put heart your which not to hear: hear [obj] servant/slave your to lighten you
22 Perciocchè il tuo cuore sa che tu ancora ne hai maledetti altri, eziandio più volte.
for also beat many to know heart your which also (you(m. s.) *QK) to lighten another
23 Io ho provate tutte queste cose per sapienza; [onde] ho detto: Io son savio; ma la sapienza [è] longi da me.
all this to test in/on/with wisdom to say be wise and he/she/it distant from me
24 Chi troverà una cosa che è cotanto lontana, ed [è] profondissima?
distant what? which/that to be and deep deep who? to find him
25 Io mi sono aggirato con l'anima mia, per conoscere, per investigare, e [per] ricercar sapienza, e come si deve ben giudicar delle cose; e per conoscere l'empietà della stoltizia, e la follia delle pazzie;
to turn: turn I and heart my to/for to know and to/for to spy and to seek wisdom and explanation and to/for to know wickedness loin and [the] folly madness
26 ed ho trovata una cosa più amara che la morte, [cioè: ] quella donna che non è altro che reti, e il cui cuore non [è] altro che giacchi, [e] le cui mani [son tanti] lacci; l'uomo gradevole a Dio scamperà da essa; ma il peccatore sarà preso da lei.
and to find I bitter from death [obj] [the] woman which he/she/it net and net heart her bond hand her pleasant to/for face: before [the] God to escape from her and to sin to capture in/on/with her
27 Vedi, io ho trovato questo, dice il Predicatore, [cercando ogni cosa] ad una ad una, per trovare come si deve ben giudicar delle cose;
to see: behold! this to find to say preacher one to/for one to/for to find explanation
28 il che ancora cerca l'anima mia, e non l'ho trovato ([ben] ho trovato un uomo fra mille; ma fra altrettante donne, non ne ho trovata neppur una).
which still to seek soul my and not to find man one from thousand to find and woman in/on/with all these not to find
29 Sol ecco ciò che io ho trovato: che Iddio ha fatto l'uomo diritto; ma [gli uomini] hanno ricercati molti discorsi.
to/for alone to see: behold! this to find which to make [the] God [obj] [the] man upright and they(masc.) to seek invention many

< Ecclesiaste 7 >