< 1 Cronache 2 >

1 QUESTI [furono] i figliuoli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;
イスラエルの子等は左のごとしルベン、シメオン、レビ、ユダ、イツサカル、ゼブルン
2 Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.
ダン、ヨセフ、ベニヤミン、ナフタリ、ガド、アセル
3 I figliuoli di Giuda [furono] Er, ed Onan, e Sela. [Questi] tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.
ユダの子等はエル、オナン、シラなり この三人はカナンの女バテシユアがユダによりて生たるなり ユダの長子エルはヱホバの前に惡き事をなしたれば之を殺したまへり
4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda [furono] cinque.
ユダの媳タマルはユダによりてペレヅとゼラとを生りユダの子等は都合五人なりき
5 I figliuoli di Fares[furono] Hesron ed Hamul.
ペレヅの子等はヘヅロンおよびハムル
6 Ed i figliuoli di Zara [furono] Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.
ゼラの子等はジムリ、エタン、ヘマン、カルコル、ダラ都合五人
7 E il figliuolo di Carmi [fu] Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all'interdetto.
カルミの子はアカル、アカルは詛はれし物につきて罪を犯してイスラエルを惱ませし者なり
8 E il figliuolo di Etan [fu] Azaria.
エタンの子はアザリヤ
9 Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron [furono] Ierameel, e Ram, e Chelubai.
ヘヅロンに生れたる子等はヱラメル、ラム、ケルバイ
10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de' figliuoli di Giuda.
ラム、アミナダブを生みアミナダブ、ナシヨンを生りナシヨンはユダの子孫の牧伯なり
11 E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
ナシヨン、サルマを生みサルマ、ボアズを生み
12 e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.
ボアズ、オベデを生み、オベデ、ヱツサイを生り
13 Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,
ヱツサイの生る者は長子はエリアブ その次はアミナダブ その三はシヤンマ
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,
その四はネタンエル その五はラダイ
15 Osem il sesto, Davide il settimo;
その六はオゼム その七はダビデ
16 e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia[furono] tre: Abisai, Ioab, e Asael.
かれらの姉妹はゼルヤとアビガル、ゼルヤの產る子はアビシヤイ、ヨアブ、アサヘルあはせて三人
17 Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre [fu] Ieter Ismaelita.
アビガルはアマサを產り アサの父はイシマエル人ヱテルといふ者なり
18 Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò [figliuoli] con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi [furono] i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.
ヘヅロンの子カレブはその妻アズバによりまたヱリオテによりて子を擧けたりその產る子等は左のごとし ヱシル、シヨバブおよびアルドン
19 E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.
アズバ死たればカレブまたエフラタを娶れり エフラタ、カレブによりてホルを產り
20 Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.
ホル、ウリを生み ウリ、ベザレルを生り
21 Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, [essendo] egli già d'età di sessant'anni; ed essa gli partorì Segub.
その後ヘヅロンはギレアデの父マキルの女の所にいれりその之を娶れる時は六十歳なりき彼ヘヅロンによりてセグブを產り
22 E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;
セグブ、ヤイルを生りヤイルはギレアデの地に邑二十三を有り
23 e prese a' Ghesurei, ed a' Siri, le villate di Iair, [e] Chenat, con le terre del suo territorio, [che sono] sessanta terre. Esse [furono] dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.
然るにゲシユルおよびアラム彼等よりヤイルの邑々およびケナテとその郷里など都合六十の邑を取り是皆ギレアデの父マキルの子等なりき
24 E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.
ヘヅロン、カレブエフテタに死て後ヘヅロンの妻アビヤその子アシユルを生りアシユルはテコアの父なり
25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.
ヘヅロンの長子ヱラメルの子等は長子はラム 次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
26 Or Ierameel ebbe un'altra moglie, il cui nome [era] Atara, [che] fu madre di Onam.
ヱラメルはまた他の妻をもてりその名をアタラといふ彼はオナムの母なり
27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.
ヱラメルの長子ラムの子等はマアツ、ヤミン、エケル
28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai [furono] Nadab ed Abisur.
オナムの子等はシヤンマイ、ヤダ、シヤンマイの子等はナダブおよびアビシユル
29 E il nome della moglie di Abisur [fu] Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.
アビシユルの妻の名はアビハイルといふ彼アバンおよびモリデを生り
30 E i figliuoli di Nadab [furono] Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.
ナダブの子等はセレデおよびアツパイム、セレデは子なくして死り
31 E il figliuolo di Appaim [fu] Isi; e il figliuolo d'Isi [fu] Sesan; e la figliuola di Sesan [fu] Alai.
アツパイムの子はイシ、イシの子はセシヤン、セシヤンの子はアヘライ
32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, [furono] Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.
シヤンマイの兄弟ヤダの子はヱテルおよびヨナタン、ヱテルは子なくして死り
33 E i figliuoli di Gionatan [furono] Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
ヨナタンの子等はペレテおよびザザ、ヱラメルの子孫は斯のごとし
34 Or Sesan non ebbe figliuoli [maschi], ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome [era] Iarha,
セシヤンは男子なくして惟女子ありしのみなるがセシヤンにヤルハと名くるエジプトの僕ありければ
35 gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.
セシヤンその女をこの僕ヤルハに與へて妻となさしめたり彼ヤルハによりてアツタイを生り
36 Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,
アツタイ、ナタンを生みナタン、ザバデを生み
37 e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.
ザバデ、エフラルを生み エフラル、オベデを生み
38 Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,
オベデ、ヱヒウを生み ヱヒウ、アザリヤを生み
39 ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,
アザリヤ、ヘレヅを生み ヘレヅ、ヱレアサを生み
40 ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,
ヱレアサ、シスマイを生み シスマイ、シヤルムを生み
41 e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.
シヤルム、ヱカミヤを生み ヱカミヤ、エリシヤマを生り
42 E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, [furono] Mesa, suo primogenito, [che] fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.
ヱラメルの兄弟カレブの子等はその長子をメシヤといふ是はジフの父なり ジフの子はマレシヤ、マレシヤはヘブロンの父なり
43 E i figliuoli di Hebron [furono] Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.
ヘブロンの子等はコラ、タツプア、レケム、シマ
44 E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai [fu] Maon;
シマはラハムを生り ラハムはヨルカムの父なり レケムはシヤンマイを生り
45 e Maon [fu] padre di Bet-sur.
シヤンマイの子はマオン、マオンはベテスルの父なり
46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.
カレブの妾エパでハラン、モザおよびガゼズを產り ハランはガゼズを生り
47 E i figliuoli di Iodai [furono] Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.
ヱダイの子等はレゲム、ヨタム、ゲシヤン、ペレテ、エバ、シヤフ
48 [E] Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.
カレブの妾マアカはシベルおよびテルハナを生み
49 Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb [fu] Acsa.
またマデマンナの父シヤフおよびマクベナとギベアの父シワを生り カレブの女子はアクサといふ
50 Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, [cioè: ] Sobal, padre di Chiriat-iearim;
カレブの子孫は左のごとしエフラタの長子ホルの子はキリアテヤリムの父シヨバル
51 Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.
ベテレヘムの父サルマおよびベテカデルの父ハレフ
52 E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de' figliuoli, [cioè], Roe, [padre] della metà di Menuhot.
キリアタヤリムの父シヨバルの子等はハロエにメヌコテ人の半
53 E le famiglie di Chiriat-iearim [furono] gl'Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.
またキリアテヤリムの宗族はイテリ族プヒ族シユマ族ミシラ族 是等よりザレア族およびエシタオル族出たり
54 I figliuoli di Salma [furono quei di] Bet-lehem, e i Netofatiti; [quei di] Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.
サルマの子孫はベテレヘム、ネトバ族アタロテベテヨアブ、マナハテ族の半およびゾリ族
55 E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, [furono] i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi [sono] i Chenei, ch'erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab.
ならびにヤベヅに住る諸士の宗族すなはちテラテ族シメアテ族スカテ族是等はケニ人にしてレカブの家の先祖ハマテより出たる者なり

< 1 Cronache 2 >